After two days of working meetings, representatives of Red Cross organizations across the street reached an agreement on how they would attend the return-to-sea operations carried out by their competent authorities: answering questions from legislators at a meeting of the Committee on Laws and Statutes of Justice and Statutes , Mr. Chiu stated that investigations, information exchange and regular processing of documents continued as usual. Since President Tsai Ing-wen participated in the visits in May, as stipulated in the agreement, there have been staff exchanges between the two parties and neither party has participated in visits, as stipulated in the agreement. The agreement on the common fight against crime and mutual legal aid, signed in April 2009 under the former government of the Chinese Nationalist Party (KMT), 峽兩岸共擊犯罪法擊犯罪 協議 aims to intensify efforts to combat crime across the strait. Mr. Hsu asked whether the joint anti-crime programme was still viable and whether negotiations with China were still possible. Deputy Justice Minister Chen Ming-tang (堂) said a workshop for cross-border police officers, which should have taken place in June and July, was postponed sine die. Chang Tien-chin said the cross-border hotline is not working. The delay has “something to do with” the state of relations between the straits, Chen said, adding that administrative contact between the two parties remains normal by telephone and fax. Since the two governments on the other side of the strait claimed to be the only legitimate government in all of Chinese, the text of the agreement was designed not to recognize the government of both parties. For example, the names of Red Cross organizations were not written and the terms “illegally crossed the border” (Chinese: 非法) and “territories under the jurisdiction of both parties” (Chinese: 雙轄) were rejected. Chen Changwen and Han Changlin, The Presidents of the Taiwan and Mainland Chinese Red Cross organizations signed without mentioning their representative organizations and without mentioning official chops, and they recorded the signature date only in the Chinese figures, the year being used as “79” and “90” in Chinese, “Minguo” (in Chinese: ) and “Common Era” (in Chinese) : the signatures have changed on both copies of the agreement. [5] In order to preserve national security and protect the population and effectively combat cross-border criminal activity, in order to promote peace and stability throughout the strait, the Office conducted cooperation and exchanges with law enforcement agencies on the mainland, Hong Kong and Macao.

Regular visits were organized each year for the exchange of information, the joint investigation of cases, the return of convicts and criminal suspects, the admission of detainees, information on the restrictions on individual freedom of the mainland of mainland Mainland China in Taiwan, the exchange of capacity to authenticate criminal offences, the mutual investigation between officials of both parties and the convening of forums , seminars and academic conferences, which fostered mutual trust. , both sides` understanding of common action against criminals and liaison channels, as well as their professional ability to investigate cases.